Naše dosadašnje iskustvo pokazalo je da Kinezi nisu dobri poznavatelji svjetskih jezika. Samo 1 % Kineza može komunicirati na engleskom jeziku. Budući da Hrvatsku godišnje posjeti oko 200.000 kineskih turista, s tendencijom rasta zbog izvrsnog rejtinga Republike Hrvatske kao turističke destinacije, došli smo na ideju pripreme malog kinesko hrvatskog priručnika. Ovaj priručnik smo sastavili s ciljem omogućavanja lakše komunikacije turistima koji se po prvi puta susreću s novim jezikom i kulturom.
Kako bi se kineski i hrvatski prijatelji mogli razumjeti, priručnik je zamišljen kao sredstvo komunikacije s kinesko hrvatskim i hrvatsko kineskim pojmovnikom na način da bude koristan kineskim turistima u Hrvatskoj, ali i našim turistima koji se odluče na posjet NR Kini. Uz pomoć priručnika, Hrvat može fonetski izgovoriti kinesku riječ ili čitav pojam, a Kinez prepoznati kineski znak i odgovarajući hrvatski prijevod. Kao dodatna pomoć, slikovito je opisan detaljan položaj jezika i usana kod izgovora pojedinog kineskog znaka ili pojma. U priručniku se nalaze uobičajene fraze i riječi koje se upotrebljavaju u svakodnevnoj komunikaciji, dovoljno da se Hrvat ne može izgubiti u Kini niti Kinez u Hrvatskoj. Priručnik je obogaćen kaligrafskim pismom, osnovnim kineskim znakovima kako bi i taj dio bio od pomoći u komunikaciji.
Kako bi išli u korak s vremenom, uz tiskano izdanje planiramo izradu i mobilne aplikacije. Nadamo se da će se kineski turisti uz pomoć ovog našeg malog kinesko hrvatskog priručnika češće i lakše odlučivati na posjet Hrvatskoj, kao i Hrvati Kini.
Planirani termin realizacije je početak iduće turističke sezone 2018. godine. Pratite nas i prvi preuzmite svoj primjerak.